domingo, 22 de julio de 2007

Solitude after death

We live together and die alone” was said on Lost. And that’s the way it is… We die alone and from this moment, we are alone for eternity. Well, no one really knows if that is true, but at least our body stays completely alone. The message is to live together because then we will have plenty of time to be alone.

That phrase came back to my mind while reading 100 Years of Solitude, by Gabriel García Marquez. In that book one character kills another and the dead one makes some apparitions to the man and his wife, until he finds some peace. After a long time without showing up, Prudencio Aguilar comes back to José Arcadio’s house and tells him that the life of the death was horribly lonely. Prudencio felt the solitude so hard that he came back to ‘make friends’ again with his enemy and to have at least someone to talk to. The same happens to Melquíades, another character that dies and comes back to life because he felt so lonely that he couldn’t deal with it. I still don’t know if the ‘solitude’ of the title of the book is the one after death, as I’m still reading it, but it is a clear example of the phrase mentioned in Lost.

Then there is a poem written by Gustavo Adolfo Bècquer, which gives the same idea of solitude and loneliness of the death. It is a bit shocking and very strong… but it’s still good:

Cerraron sus ojos
Que aun tenía abiertos,
Taparon su cara
Con un blanco lienzo,
Y unos sollozando,
Otros en silencio,
De la triste alcoba
Todos salieron.

La luz que en un vaso
Ardía en el suelo,
Al muro arrojaba
La sombra del lecho,
Y entre aquella sombra
Veíase a intervalos
Dibujarse rígida
La forma del cuerpo.

Despertaba el día
Y a su albor primero
Con sus mil ruidos
Despertaba al pueblo.
Ante aquel contraste
De vida y misterio,
De luz y tinieblas,
Yo pensé un momento:
¡¡Dios mío, qué solos
Se quedan los muertos!!

De la casa, en hombros,
Llevárosla al templo,
Y en una capilla
Dejaron el féretro.
Allí rodearon
Sus pálidos restos
De amarillas velas
Y de paños negros.

Al dar las Ánimas
El toque postrero,
Acabó una vieja
Sus últimos rezos,
Cruzó la ancha nave,
Las puertas gimieron
Y el santo recinto
Quedóse desierto.

De un reloj se oía
Compasado el péndulo
Y de algunos cirios
El chisporroteo.
Tan medroso y triste,
Tan oscuro y yerto
Todo se encontraba
Que pensé un momento:
¡¡Dios mío, qué solos
Se quedan los muertos!!

De la alta campana
La lengua de hierro
Le dio volteando
Su adiós lastimero.
El luto en las ropas,
Amigos y deudos
Cruzaron en fila
Formando el cortejo.

Del último asilo,
Oscuro y estrecho,
Abrió la piqueta
El nicho a un extremo:
Allí la acostaron,
Tapiárosle luego,
Y con un saludo
Despidiese el duelo.

La piqueta al hombro
El sepulturero,
Cantando entre dientes,
Se perdió a lo lejos.
La noche se entraba,
El sol se había puesto:
Perdido en las sombras
Yo pensé un momento:
¡¡Dios mío, qué solos
Se quedan los muertos!!

En las largas noches
Del helado invierno,
Cuando las maderas
Crujir hace el viento
Y azota los vidrios
El fuerte aguacero,
De la pobre niña
A veces me acuerdo.

Allí cae la lluvia
Con un son eterno:
Allí la combate
El soplo del cierzo.
Del húmedo muro
Tendida en el hueco,
¡Acaso de frío
Se hielan sus huesos!...

¿Vuelve el polvo al polvo?
¿Vuelve el alma al cielo?
¿Todo es, sin espíritu,
Podredumbre y cieno?
No sé; pero hay algo
Que explicar no puedo,
Algo que repugna
Aunque es fuerza hacerlo
A dejar tan tristes,
¡Tan solos los muertos!


Does life alter death exist? Are the death lonely or in company? There are lots of questions that we will never find the answer to, but we can see that there is a strong feeling that dead people are alone. That’s why we should live with people, with company, to suffer less when we die. Or at least that’s what some people think…

It’s true that there are people that prefer having a solitary life, but that’s how they choose to live, how they are. And I consider myself one of those. I really enjoy being with people, obviously, we all do, we all need that; but I prefer a small group, of people I really appreciate, than a huge mass of just ‘nobodies’. Well, we all choose how to live, don’t we? But, we should remember that we “Live together, die alone”.

2 comentarios:

Alina Teran dijo...

Hey,Great analysis!!. "We live together and die Alone!", It is so deep and so true. But I think I should not think that together with death comes loneliness along. I prefer to think that we may have many people around while we live, relatives, siblings, off-springs, close friends and acquaintanse, they can feel empathy for our problems, can give us a hand, listen to us, give us advice, walk by our side, accompany us through happiness and tempest, but there are still two things we have to face alone: the moment when we are born and the moment we die. this is us and God, this is us and eternity, this is a lonely road. I compare it with the caterpillar who knows its destiny is to be a beautiful butterfly, it knows its potencial and knows it is going to come. Or the little tortoise after hatching the eggs, it knows the road ahead to the blue sea is going to be dangerous and thrilling, but what comes next is even more extraodinary. I prefer to be more optimistic than that, and dream that my body is just the container of something greater than only flesh and bones. I think we should all enjoy the ride, we will harvest the results in the end. Am I being too poetic??

Anónimo dijo...

La incertidumbre de la muerte nos lleva a especular constantemente, pero hay algo que hay que tener en cuenta, algo que Sócrates supo decir mejor que nadie:

"El temor a la muerte, señores, no es otra cosa que considerarse sabio sin serlo, ya que es creer saber sobre aquello que no se sabe. Quizá la muerte sea la mayor bendición del ser humano, nadie lo sabe, y sin embargo todo el mundo le teme como si supiera con absoluta certeza que es el peor de todos los males"


Es preciso pensar en esto cuando la incertidumbre se transforma en temor, y el temor no nos deje disfrutar lo que tenemos y lo que vendrá. Quién dijo que es malo? Es tan solo una visión un poco egoísta de los que se quedan de este lado; quizás allá se esté mucho mejor.

Saludos!